当前位置: 杭州网 > 杭网评论 > 杂感随笔
“你”的本相
2014-10-24 12:52:26
杭州网 时评

古人作文不用“你”,用“尔”。

“尔”是什么?繁体字写作“爾”,怎么看也像一幅窗格子,江南老民居的窗子上,用细细的木棱拼出花纹。查字典,果然有这样的解释:华丽、华盛的样子。《诗经·采薇》里有“彼尔维何?维常之华”一句,那人惊叹:“你看那盛开的棠棣花啊!”尔,就是花盛开的样子。

可是再往前,看甲骨文的“尔”,吓一跳,和“我”一样,是兵器!

原来不是花窗,是一把弓弩,特制的,一次可以发射数箭,那貌似网状的东西,居然是多支箭头。弓箭是短距离的武器,隔空而射,不是近身搏击,其威力显然要比刀斧削弱多了,哪有“我”来得威猛啊。显然古人的观念里,还是以自我为中心,“我”字威猛,“你”字稍弱。

“尔”的解释里还有一义,是“近”,形容近在咫尺。也是,这一发数箭的玩意儿,凭一人的臂力,估计也射不了多远。“尔”,当弓箭的意思渐渐消失时,就往“近”这层意思走了。这层意思可以从一个书名里看到:《尔雅》。尔雅是我国也是世界上最早的一部词典,大约成书于战国年代,据说是孔子的弟子们所作。这尔雅二字,尔,是近的意思;雅是正的意思,这里指规范语言。尔雅就是近正,就是合乎规范的标准语。这本书是唐朝学子的必读书。

可还是想不通,弓箭“尔”是怎么变成人称代词“你”的?

你,大概出现在魏晋时期,“你”和“尔”同时都在用,“你”,经常出现在白话口语中,“尔”,则停留在文言中。

那个漂亮的网格什么时候丢失了?

唐代盛产书法家,尤其是草书,恣意浪漫,天马行空,哪受得了繁琐的“爾”字,大笔一挥,省掉了下面那个“网”。于是在后来的楷书里,我们看到了规规矩矩的“尔”。原来在唐朝,就对“爾”进行了彻底的简化,一直写到今天。

汉字已经走了很远的路,古意常常迷失在时间的海洋里,但是“尔”,无论弓箭还是距离,都还有痕迹可循。看两个相近的字,一个“弥”,当尔字的本义消失,古人给它加了一把弓,意思是,将弓弩的所有箭位装满。一个“迩”,动词,加走字底,意思是抵达近处。

哦,清楚了,由尔生出了三个字,你、弥、迩,形相近,意相远。

“尔”字的本相,似乎已沦落为助词,比如,莞尔一笑,不过尔尔。已经越走越远了。

来源:杭州日报    作者:卜冬    编辑:李媛    
文艺创作不能谈到市场就想到钱
联系我们
  • 新闻热线:0571 - 85052222

增值电信业务经营许可证:浙B2-20110366 | 信息网络传播视听节目许可证:1105105 | 互联网新闻信息服务许可证:国新网3312006002
网络文化经营许可:浙网文[2012]0867-091号 | 工信部备案号:浙ICP备11041366号-1
杭州网(杭州网络传媒有限公司)版权所有未经授权禁止复制或镜像
Copyright © 2001 - 2015 Hangzhou.com.cn All Rights Reserved

杭州网

你关心的,都在这里

    汉字已经走了很远的路,古意常常迷失在时间的海洋里,但是“尔”,无论弓箭还是距离,都还有痕迹可循。看两个相近的字,一个“弥”,当尔字的本义消失,古人给它加了一把弓,意思是,将弓弩的所有箭位装满。一个“迩”,动词,加走字底,意思是抵达近处。