杭州话(十八)中提到了“到门”一词,文中已经说了很多,我来补充一点。其实,杭州话中的“到门”还含有“火候”、“时机”的含义。拿普通话来说,就是达到标准或者刚刚够标准。拿杭州话来说,“扣分扣数”。
“这个事替做得蛮到门”。意思是说,这个事情做得正是时候,正合时机,或正合适。像文中所举的一个病人到了癌症晚期,就说“这个人到门快了”,意思是说,这个人快要死了。“到门”,仅从两个字的直义来理解,可以理解为“刚到门口”。这个词用途很广,到处可用。是形容词,又是副词。大家在理解了“到门”两字的含义之后,就可以造出许多杭州话的句子来。
|