简体·繁体
今日气象
首页>>杭州话栏目>>专家说法儿>>本页
落花流水杭州话
2005年02月26日  16:22:11    杭州网

听说,有代表郑重提请保护杭州话。我想,提案的初衷,是出于对本地方言乃至本地文化资源的珍惜与热爱。如果真的顺着这个思路做,最到位的,恐怕是在小学开课。

现在很多事情一提保护,就意味着如果不另加人力物力财力下去,这样东西日薄西山,气数差不多了。而我私心揣摩,对于杭州话来说,现在的迹象,是保护之余,还有发扬
光大的蠢蠢欲动。

杭州话,托大宋流亡政府的福,杂交一番之后,的确先前也阔过。这么小的语种,都写进大学汉语教科书了,这等待遇,做过一两朝故都的同类历史名城里,可以说是独一无二的。

但杭州话有好多"胎里疾",在我看来是命中注定发育不了的。

一是地盘小使用人口少,撑死了,都不能与沪、粤、川诸语种相匹敌。东出艮山门,当地人就不说"我"而自称更为古色古香的"吾";南跨对江,则满口是"伢"(普通话里没近似音);西到龙井梅家坞一带,倒依然留存着比城里更纯正的方言,北也走不远,余杭区自有它通用方言。当然,杭州的城市辐射力还是历来对周边有所扩张传播能力的,眼下的近郊房地产业,只不过为此添加了几许新兴活力。但笼统算,使用范围也不过方圆几十里的地盘。

二是这种方言在形声上的缺失。好多杭州话口头上的常用词汇,真写出来,十个杭州人有八个认不出,也就是说,说杭州话的杭州人十有八九,都是"杭州字"的文盲。不管这些"杭州字"多么有来历,如今它都只有审美价值而没有使用价值。反之,杭州方言在发音中极其平庸乏味,比萧绍、嘉湖乃至苏锡等地的方言,都少了几份刚柔相济与抑扬顿挫---以我个人的体验,在公交车上听到方言广播,就坐立不安。这是否就说明"杭州话"有使用价值而无多少审美价值?

三是杭州话的流弊显而易见,就是创造力往往在亚文化上生龙活虎---恶里恶刻地骂人,推陈出新的速率一枝独秀,其他,好像还是靠吸收、仿制普通话为主。我想,这是杭州小市民精神取向的一个集体无意识的暴露。如果要吵架,杭州人的词汇量岂堪输于宁波人?

四是城市的变迁是不以传统文化守望者意志为转移的。城市越开放越流动,高等文化程度的外来定居者越多,普通话作为强势语种的市场占有率越大,杭州话就越不入流,即在公众场合尤其是主流社会的正规场合的地位就越等而下之。

生物界的进化,历来都是以物种的不断绝灭为代价的。且不说杭州话自有它的实际生存空间,哪怕失去实用价值,博物馆式的归宿也未必不是它诗意的栖息之地。放眼世界,非洲的语种到现在为止都是世界上最多的,而它已经湮没的语种同样是世界之最。

落花有意,流水无情。每种语言自有它的兴衰规律与前定宿命。刻意人为,除非像犹太人复古希伯来语那样,到了语言具有犹太复国与民族复兴的功效;杭州话,还是随遇而安吧,与同等语种比,它的命,不算差了。


来源:2004/03/16 杭州日报    作者:戎国彭    编辑:    

杭州网版权与免责声明:
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属
  杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授
  权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。
② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于
  传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必
  须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责
  任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。

增值电信业务经营许可证:浙B2-20040156 | 广告经营许可证号:3301001000482
杭州网络传媒有限公司版权所有未经授权禁止复制或镜像
法律顾问:浙江六和律师事务所律师 郑金都

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统